| Главная страница > Объявления |
| Профессиональный перевод технической документации, локализация сайтов, верстка |
| 30-31 мая в Самаре пройдет круглый стол по вопросам практического перевода 30-31 мая 2009г. бюро переводов "Окей" и НОУ ДО "Школа перевода" проводят Третий межрегиональный круглый стол по вопросам практического перевода в Самаре. К участию приглашаются штатные переводчики, фрилансеры, сотрудники переводческих компаний, а также представители заказчиков услуг перевода, студенты-переводчики и преподаватели переводческих специальностей. Translate.ru открывает новый сервис – «Ручной перевод» Служба онлайн-перевода Translate.ru объявляет о начале работы нового сервиса - предоставление услуг профессиональных переводчиков. Теперь на Translate.ru можно заказать ручной перевод текстов, заполнив форму онлайн-запроса. В Самаре состоится Всероссийский конгресс переводчиков 25 и 26 апреля в Самаре впервые в нашей стране состоится Всероссийский конгресс переводчиков. |
| В результате медицинских экспериментов было установлено, что во время работы пульс синхрониста достигает 160 ударов в минуту, что на 20 ударов больше, чем у штангиста в момент поднятия веса! Энцефалограмма показывает предельное сосредоточение центров мозга в одну-две ярчайших доминанты. После 15 - 20 минут такой работы мозг включает охранительное торможение и наступает "мертвая точка" - в дело должен вступить партнер. Именно поэтому синхронисты работают в команде по 2 - 4 человека, сменяя друг друга через каждые 15 - 20 минут работы. |
| Информация и соглашения | Контакты | Ubersetzungen Deutsch-Russisch © Бюро переводов "ТрансИнтер", 2001-2009 |
| |||||||